/*************************************************************************** * RasMol 2.7.4.2 * * * * RasMol * * Molecular Graphics Visualisation Tool * * 19 November 2007 * * (rev. 21 March 2008) * * * * Based on RasMol 2.6 by Roger Sayle * * Biomolecular Structures Group, Glaxo Wellcome Research & Development, * * Stevenage, Hertfordshire, UK * * Version 2.6, August 1995, Version 2.6.4, December 1998 * * Copyright (C) Roger Sayle 1992-1999 * * * * and Based on Mods by * *Author Version, Date Copyright * *Arne Mueller RasMol 2.6x1 May 98 (C) Arne Mueller 1998 * *Gary Grossman and RasMol 2.5-ucb Nov 95 (C) UC Regents/ModularCHEM * *Marco Molinaro RasMol 2.6-ucb Nov 96 Consortium 1995, 1996 * * * *Philippe Valadon RasTop 1.3 Aug 00 (C) Philippe Valadon 2000 * * * *Herbert J. RasMol 2.7.0 Mar 99 (C) Herbert J. Bernstein * *Bernstein RasMol 2.7.1 Jun 99 1998-2008 * * RasMol 2.7.1.1 Jan 01 * * RasMol 2.7.2 Aug 00 * * RasMol 2.7.2.1 Apr 01 * * RasMol 2.7.2.1.1 Jan 04 * * RasMol 2.7.3 Feb 05 * * RasMol 2.7.3.1 Apr 06 * * RasMol 2.7.4 Nov 07 * * RasMol 2.7.4.1 Jan 08 * * RasMol 2.7.4.2 Mar 08 * * * * RasMol 2.7.3 incorporates changes by Clarice Chigbo, Ricky Chachra, * * and Mamoru Yamanishi. Work on RasMol 2.7.3 supported in part by * * grants DBI-0203064, DBI-0315281 and EF-0312612 from the U.S. National * * Science Foundation and grant DE-FG02-03ER63601 from the U.S. Department * * of Energy. RasMol 2.7.4 incorporates changes by G. Todorov, Nan Jia, * * N. Darakev, P. Kamburov, G. McQuillan, J. Jemilawon. Work on RasMol * * 2.7.4 supported in part by grant 1R15GM078077-01 from the National * * Institute of General Medical Sciences (NIGMS). The content is solely * * the responsibility of the authors and does not necessarily represent * * the official views of the funding organizations. * * * * The code for use of RasMol under GTK in RasMol 2.7.4.2 was written by * * Teemu Ikonen. * * * * and Incorporating Translations by * * Author Item Language * * Isabel Servan Martinez, * * Jose Miguel Fernandez Fernandez 2.6 Manual Spanish * * Jose Miguel Fernandez Fernandez 2.7.1 Manual Spanish * * Fernando Gabriel Ranea 2.7.1 menus and messages Spanish * * Jean-Pierre Demailly 2.7.1 menus and messages French * * Giuseppe Martini, Giovanni Paolella, 2.7.1 menus and messages * * A. Davassi, M. Masullo, C. Liotto 2.7.1 help file Italian * * G. Pozhvanov 2.7.3 menus and messages Russian * * G. Todorov 2.7.3 menus and messages Bulgarian* * Nan Jia, G. Todorov 2.7.3 menus and messages Chinese * * Mamoru Yamanishi, Katajima Hajime 2.7.3 menus and messages Japanese * * * * This Release by * * Herbert J. Bernstein, Bernstein + Sons, 5 Brewster Ln, Bellport, NY, USA* * yaya@bernstein-plus-sons.com * * Copyright(C) Herbert J. Bernstein 1998-2008 * * * * READ THE FILE NOTICE FOR RASMOL LICENSES * *Please read the file NOTICE for important notices which apply to this * *package and for license terms (GPL or RASLIC). * ***************************************************************************/ /* langsel.c */ /*************************************************************************** * * * The Spanish translations in langsel.c were provided in late 2000 and * * early 2001 by Fernando Gabriel Ranea , who * * created a version of RasMol with Spanish messages. Those translations * * were adapted by Herbert J. Bernstein to create a general multilingual * * structure for RasMol. In order to add another languages, define that * * language in langsel.h, define a token for that language in tokens.h, * * add code to recognize that token to tokens.c and command.c, and add * * parallel lines with translations to the new language to langsel.c. * * When entering menu items, you must identify a character in the item * * to be underlined as a menu bar accelerator character. The position of * * that character (starting from 0 for the left-most character) should be * * the last field of the line. In addition, all menu items need to be * * repeated for the Windows version with an ampersand ("&") before the * * menu bar accelerator character. * * * * To date the following translations have been provided: * * * * Spanish Fernando Gabriel Ranea * * January 2001 * * French Jean-Pierre Demailly * * February 2001 * * Italian Giuseppe Martini and * * Giovanni Paolella * * with contributions by: A. Davassi, M. Masullo, C. Liotto, * * G. Paolella, G. Martini of the joint bioinformatics * * groups of DBBM-UNINA and IIGB-CNR in Naples, Italy. * * March 2001 * * Russian Gregory A. Pozhvanov * * February 2006 * ***************************************************************************/ #include #include #define LANGSEL #include "rasmol.h" #include "graphics.h" #include "langsel.h" #include "command.h" #include "cmndline.h" extern int Interactive; static char * langnames[NUMLANGS] = { "English", "French", "German", "Italian", "Spanish", "Russian", "Chinese", "Japanese", "Bulgarian" }; #ifdef MSWIN langfont langfonts[NUMLANGS] = { { "RASMOL_ENGLISH_MENU_FONT", ANSI_CHARSET, "ANSI_CHARSET", English }, { "RASMOL_FRENCH_MENU_FONT", ANSI_CHARSET, "ANSI_CHARSET", French }, { "RASMOL_GERMAN_MENU_FONT", ANSI_CHARSET, "ANSI_CHARSET", German }, { "RASMOL_ITALIAN_MENU_FONT", ANSI_CHARSET, "ANSI_CHARSET", Italian }, { "RASMOL_SPANISH_MENU_FONT", ANSI_CHARSET, "ANSI_CHARSET", Spanish }, { "RASMOL_RUSSIAN_MENU_FONT", RUSSIAN_CHARSET, "RUSSIAN_CHARSET", Russian }, { "RASMOL_CHINESE_MENU_FONT", GB2312_CHARSET, "GB2312_CHARSET", Chinese }, { "RASMOL_JAPANESE_MENU_FONT", SHIFTJIS_CHARSET, "SHIFTJIS_CHARSET", Japanese }, { "RASMOL_BULGARIAN_MENU_FONT", RUSSIAN_CHARSET, "RUSSIAN_CHARSET", Bulgarian } }; #else #ifdef APPLEMAC langfont langfonts[NUMLANGS] = { { "RASMOL_ENGLISH_MENU_FONT", "Monaco", English }, { "RASMOL_FRENCH_MENU_FONT", "Monaco", French }, { "RASMOL_GERMAN_MENU_FONT", "Monaco", German }, { "RASMOL_ITALIAN_MENU_FONT", "Monaco", Italian }, { "RASMOL_SPANISH_MENU_FONT", "Monaco", Spanish }, { "RASMOL_RUSSIAN_MENU_FONT", "ER Kurier Macintosh", Russian }, { "RASMOL_CHINESE_MENU_FONT", "Beijing", Chinese }, { "RASMOL_JAPANESE_MENU_FONT", "Osaka", Japanese }, { "RASMOL_BULGARIAN_MENU_FONT", "ER Kurier Macintosh", Bulgarian } }; #else langfont langfonts[NUMLANGS] = { { "RASMOL_ENGLISH_MENU_FONT", "-*-helvetica-bold-o-normal-*-14-*-iso8859-1" ":" "-*-serf-bold-o-normal-*-14-*-iso8859-1" ":" "-*-*-bold-o-normal-*-14-*-iso8859-1" ":", English }, { "RASMOL_FRENCH_MENU_FONT", "-*-helvetica-bold-o-normal-*-14-*-iso8859-1" ":" "-*-serf-bold-o-normal-*-14-*-iso8859-1" ":" "-*-*-bold-o-normal-*-14-*-iso8859-1" ":", French }, { "RASMOL_GERMAN_MENU_FONT", "-*-helvetica-bold-o-normal-*-14-*-iso8859-1" ":" "-*-serf-bold-o-normal-*-14-*-iso8859-1" ":" "-*-*-bold-o-normal-*-14-*-iso8859-1" ":", German }, { "RASMOL_ITALIAN_MENU_FONT", "-*-helvetica-bold-o-normal-*-14-*-iso8859-1" ":" "-*-serf-bold-o-normal-*-14-*-iso8859-1" ":" "-*-*-bold-o-normal-*-14-*-iso8859-1" ":", Italian }, { "RASMOL_SPANISH_MENU_FONT", "-*-helvetica-bold-o-normal-*-14-*-iso8859-1" ":" "-*-serf-bold-o-normal-*-14-*-iso8859-1" ":" "-*-*-bold-o-normal-*-14-*-iso8859-1" ":", Spanish }, { "RASMOL_RUSSIAN_MENU_FONT", "-*-helvetica-bold-o-normal-*-14-*1251" ":" "-*-serf-bold-o-normal-*-14-*-*1251" ":" "-*-*-bold-o-normal-*-14-*-*1251" ":", Russian }, { "RASMOL_CHINESE_MENU_FONT", "*-16-*-gb2312.1980-0" ":", Chinese }, { "RASMOL_JAPANESE_MENU_FONT", "*-r-*-14-*-jisx0208.1983-0" ":", Japanese }, { "RASMOL_BULGARIAN_MENU_FONT", "-*-helvetica-bold-o-normal-*-14-*1251" ":" "-*-serf-bold-o-normal-*-14-*-*1251" ":" "-*-*-bold-o-normal-*-14-*-*1251" ":", Bulgarian } }; #endif #endif static langstr langstrs[] = {